“swine”和“pig”有何区别?
的有关信息介绍如下:区别在于来源,以及日常用法不同。
1、swine是来自原始日耳曼语,古英语的拼法类似,现在德国人含拿管猪还叫Schwein。pig来自原始印欧语小猪这个词。
2、swine和pig意腔岩思差不多,日常生活中用pig多一些,但是有些专业术语用swine,比如:swine fever(猪瘟)、swine insulin(猪胰岛素)、swine flu(猪流感)。
3、pig指的是普通的猪(不带有感情色彩),就是一头猪,一个物体。swine在文学上使用,带有感情色彩,可以形容很讨厌的人。
例句:
①The pig rose squealing and bolted.
那头猪突然嗷嗷叫着狂奔起来。
②He butchered the pig with a small sharp knife.
他用一把锋利的小刀杀猪。
③You do not value what should be valued, I see I was casting pearls before swine.
你不重视应该重视的东西,我觉得我是在对牛弹琴。
④He's an arrogant little swine!
他是个傲慢的小讨厌鬼!
相关句子:
①The dark - haired girl behind Winston had begun crying out :swine!
温斯顿身后的黑发姑娘喊起来: 猪!
②Wild boar readily hybridises with the domestic pig.
野猪很容易和家猪杂交。
③The pig stores a lot of fat in its body.
猪在体谈圆搭内储存了大量的脂肪。